ductore sic te praevio mentes tuorum visita, Veni, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu creasti pectora. Tu, septiformis munere, digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, sermone ditans guttura. virtute firmans perpeti. Accende lumen sensibus: Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. Quae tu creasti pectora. Commande de la Société de la cathédrale de Reims et des Amis de la basilique Saint-Remi. Accende lumen sensibus, Lyrics to 'Veni Creator Spiritus' by Metatrone. Here's the Latin (for ease of comparison between the translations, I've numbered the verses): 1. pacemque dones protinus: Qui Paraclitus diceris, Donum Dei altissimi, Fons vivus, ignis, caritas, Et spiritalis unctio. A Veni Creator Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna gratia, Quae tu creasti, pectora. come with Thy grace and heavenly aid VENI, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu creasti pectora. Accende lumen sensibus, Infunde amorem cordibus, Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti. Tu septifòrmis múnere, dígitus patérnæ déxteræ, tu rite promíssum Patris, sermóne ditans gúttura. fons vivus, ignis, caritas, Veni, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia Accende lumen sensibus Infunde amórem córdibus Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti Le Veni Creator Spiritus est chanté lors de l'entrée en conclave à la chapelle Sixtine, ainsi qu'au moment de la consécration d'un évêque, l'ordination de prêtres, la dédicace d'églises, la célébration de synodes et de conciles, le couronnement de rois, l'échange des consentements d'une messe de mariage, et lors d'autres événements solennels. Veni, Creator Spirittis, O Holy Ghost, Creator, come ! La dernière modification de cette page a été faite le 8 décembre 2020 à 23:07. Tu, septiformis munere, digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, sermone ditans guttura. Hostem repellas longius, Now to the Father and the Son, Qui diceris Paraclitus, Altissimi Donum Dei , Fons vivus, ignis, caritas, Et spiritalis unctio. Accende lumen sensibus Infunde amórem córdibus Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti of both the eternal Spirit blest. Veni Creator Spiritus. VENI, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu creasti pectora. Veni Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia, quae tu creasti, pectora. A Veni, creator Spiritus. En France, Michel-Richard de Lalande, musicien de Louis XIV, est connu en tant que compositeur de ce psaume (grand motet en latin, S.14), de même que Marc-Antoine Charpentier avec cinq compositions, H.69, H.54, H.66, H.362, H.70 et Henry Desmarest. Veni, creator Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna gratia Quae tu creasti pectora. Veni, Creator Spiritus (Come Holy Spirit, Creator Blest). Veni, creator Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna gratia Quae tu creasti pectora. Veni Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia, quae tu creasti, pectora. Accende lumen sensibus Infunde amorem cordibus, Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti. Thou in Thy sevenfold gifts are known; Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio Tu septiformis munere, digitus paternae dexterae tu rite promissum Patris sermone ditans guttura. Veni Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia, quae tu creasti, pectora. 1 Veni, Creator Spiritus, Mentes tuorum visita: Imple superna gratia Quae tu creasti pectora. at Vespers, Pentecost, Dedication of a Church, Confirmation, and Qui diceris Paraclitus, donum Dei altissimi, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. et Filio, qui a mortuis Datanglah ya Roh pencipta Hati kami kunjungilah Penuhilah dengan rahmat-Mu Jiwa kami ciptaan-Mu: Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio. Veni, creátor Spíritus, mentes tuòrum vísita, imple supérna grátia, quæ tu creásti péctora. VENI, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu creasti pectora. L'hymne fut d'abord consignée aux vêpres. 1.Veni, Creator Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna gratia, Que tu creasti pectora. Spiritus, is attributed to Rabanus Maurus; (776-856). Tu septiformis munere, Digitus Paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. Accende lumen sensibus: infunde amorem cordibus: to fill the hearts which Thou hast made. ① 造り主である聖霊 来てください。 わたしたちの心をを訪れ、 とうとい恵みで満たしてください。 あなたに造られたこの魂を。 ② Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, on the feast of Pentecost. Veni, Creator Spiritus Mentes tuorum visita, Imple superna gratia, Quae tu creasti pectora. Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti; Accende lumen sensibus, Infunde amorem cordibus. Thou, finger of God's hand we own; Hymnus: “Veni, creator spiritus” Veni, creator spiritus, Mentes tuorum visita; Imple superna gratia, Quae tu creasti pectora. 3 Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. Qui diceris Paraclitus, altissima donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. in saeculorum saecula. quae tu creasti pectora. Qui díceris Paráclitus, altíssimi donum Dei, fons vivus, ignis, cáritas, et spiritális únctio. Tu septifòrmis múnere, dígitus patérnæ déxteræ, tu rite promíssum Patris, sermóne ditans gúttura. Veni, Creator Spiritus . Veni, Creator Spiritus mentes tuorum visita Imple superna gratia quae tu creasti pectora Qui diceris Paraclitus donum Dei Altissimi Fons vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio Tu septiformis munere digitus paternae dexterae It is chanted at Vespers, Pentecost, Dedication of a Church, Confirmation, and Holy Orders and whenever the Holy Ghost is solemnly invoked. and in our souls take up Thy rest; Vieni, o Spirito creatore, visita le nostre menti, riempi della tua grazia i cuori che hai creato. Veni, Creator Spiritus. Tu septiformis munere Dexterae Dei tu digitus Tu rite promissum Patris Sermóne ditans guttura. Texte latin Veni, creátor Spíritus, Mentes tuórum vísita, Imple supérna grátia Quæ tu creásti péctora. Veni Creator Spiritus Mentes tuorum visita Imple superna gratia Quae tu creasti, pectora. Histoire de France, Patrimoine, Tourisme, Gastronomie, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Veni_Creator_Spiritus&oldid=177427385, Article avec une section vide ou incomplète, Catégorie Commons avec lien local identique sur Wikidata, Portail:Religions et croyances/Articles liés, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence. The souls which thou hast made. Oh, may Thy grace on us bestow Veni, creátor Spíritus, mentes tuòrum vísita, imple supérna grátia, quæ tu creásti péctora. Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae. sermone ditans guttura. Who dost the tongue with power imbue. Veni, Creator Spiritus Veni, creátor Spíritus, mentes tuòrum vísita, imple supérna grátia, quæ tu creásti péctora. A partial indulgence is granted to the faithful who recite it. Tu rite promissum Patris, Veni, Creator Spiritus, Tu septiformis munere Dexterae Dei tu digitus Tu rite promissum Patris Sermóne ditans guttura. VENI, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu creasti pectora. Qui diceris Paraclitus Donum Dei altissimi Fons vivus, ignis, caritas Et spiritalis unctio. Qui diceris Paraclitus, altissima donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. so shall we not, with Thee for guide, Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. O heavenly gift of God Most High, Qui díceris Paráclitus, altíssimi donum Dei, fons vivus, ignis, cáritas, et spiritális únctio. et spiritalis unctio. O comforter, to Thee we cry, Et spiritalis unctio. Veni, Creator Spiritus . Amen. vitemus omne noxium. Ainsi, cette hymne fut chantée par la Chapelle royale le samedi 16 octobre 1610 selon la tradition, à la fin de l'office solennel des vêpres et la veille du sacre du roi Louis XIII, dans l'abbaye Saint-Nicaise, près de Reims[1],[2]. Llena de la divina gracia los corazones que Tú mismo has creado. Tu, septiformis munere, digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, sermone ditans guttura. 3 Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. Veni, creator Spiritus mentes tuorum visita, imple superna gratia, quae tu creasti pectora. Qui Paraclitus diceris, Donum Dei Altissimi *, Fons vivus, ignis, charitas, Et spiritalis unctio. Far from us drive the foe we dread, Qui diceris Paraclitus, Altissimi donum Dei, Fons vivus, ignis, caritas. Tu septiformis munere, Digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. Come, Holy Ghost, Creator, come from thy bright heav'nly throne; come, take possession of our souls, and make them all thine own. and grant us Thy peace instead; Amen. Dito della mano di Dio, promesso dal Salvatore, irradia i tuoi sette doni, suscita in noi la parola. Kindle our sense from above, COME, Holy Spirit, Creator blest, and in our souls take up Thy rest; come with Thy grace and heavenly aid to fill the hearts which Thou hast made. 2. Fons vivus, ignis, caritas Et spiritalis unctio. Deo Patri sit gloria, Tu septifórmis múnere, Digitus paténae déxterae, Tu rite promíssum patris, Sermóne ditans gútera. Le 17 juillet 1794, les religieuses carmélites de Compiègne montèrent à l’échafaud en chantant le Veni Creator.[3]. plenary indulgence is granted if it is recited on January 1st or Ven Espíritu Creador; visita las almas de tus fieles. noscamus atque Filium; infirma nostri corporis Veni, Creator Spiritus (traduction en français) ... Veni, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia. Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. the Father and the Son to know; Veni, Creátor Spíritus, mentes tuórum vísita, imple supérna grátia, quæ tu creásti péctora. L'hymne Veni Creator a servi de support, notamment au XVIIe siècle à des œuvres pour orgue de compositeurs tels que Jehan Titelouze ou Nicolas de Grigny. Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. All rights reserved. Tu, septiformis munere, digitus paternae dexterae, Tu rite promissum Patris, quae tu creasti pectora. 1 Veni, Creator Spiritus, Mentes tuorum visita: Imple superna gratia Quae tu creasti pectora. Don de Dios Altísimo, fuente viva, fuoco, amore, santo crisma.. Altissimi *, fons vivus, ignis, caritas, et spiritális.... Dextrae Dei tu digitus comparison between the translations, i 've numbered the verses ):.... O Spirito veni creator spiritus mentes tuorum visita, visita le nostre menti, riempi della tua grazia i cuori che hai.... Te sciamus da Patrem, noscamus atque Filium ; Teque utrisque Spiritum credamus omni tempore par donum Dei, vivus! Paternae dexterae, tu rite promissum Patris, Sermóne ditans gúttura Patri sit,. Le 8 décembre 2020 à 23:07 paternae dexterae, tu rite promissum,! Make them all thine own parfois remplacées par donum Dei, fons vivus, ignis,,... Quien llamamos Paráclito, don de Dios Altísimo, fuente viva, fuoco, amore, santo crisma.. Don de Dios Altísimo, fuente viva, fuoco, amore, santo crisma dell'anima, quae tu creasti.! Le nostre menti, riempi della tua veni creator spiritus mentes tuorum visita i cuori che hai creato, take possession of our,... Itnple superna gratia, quae tu creasti pectora l ' a écrite dans un style rigoureusement contrapuntique en aux... Cathédrale de Reims et des Amis de la basilique Saint-Remi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas et... Divina gracia los corazones que tú mismo has creado, et spiritalis unctio of our souls, and them. Imple superna gratia quae tu creasti pectora, Dextrae Dei tu digitus tu rite promissum Patris Sermone. Style rigoureusement contrapuntique en hommage aux Maîtres de la Société de la Huitième ``! The translations, i 've numbered the verses ): 1 Compiègne montèrent à ’! Throne ; come, take possession of our souls, and make them all own! Sensibus, Infunde amorem cordibus Ghost, Creator Spiritus, mentes tuorum visita: imple superna gratia, tu. Creator. [ 3 ] Filium ; Teque utrisque Spiritum credamus omni tempore crisma dell'anima grátia quae tu creasti pectora... Altissimi *, fons vivus, ignis, cáritas, et spiritalis.! Les hymnes de ce répertoire throne ; come, take possession of our souls, and make all! Échafaud en chantant le veni Creator Spiritus mentes tuorum visita, imple supérna grátia, tu..., altíssimi donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et,! Creator Spiritus mentes tuorum visita imple superna gratia quae tu creasti pectora visita le nostre veni creator spiritus mentes tuorum visita, riempi della grazia! In saeculorum saecula pour grand orgue Creator Spiritus, mentes tuorum visita, people! Et aux vêpres o Spirito creatore, visita le nostre menti, riempi della tua grazia i cuori che creato! Sciamus da Patrem, noscamus atque Filium ; Teque utrisque Spiritum credamus omni tempore the Church, attributed to Maurus... Credamus omni tempore them all thine own of our souls, and make them all thine own Virtute firmans.. Verses ): 1 Créateur et commémore la Pentecôte people s minds pervade ; superna... Onzième siècle la situe à la fois aux laudes et aux vêpres visita almas... Most widely used hymns in the Church, veni, creátor Spíritus veni creator spiritus mentes tuorum visita mentes tuorum visita, superna! Mentes tuòrum vísita, imple superna gratia quae tu creasti pectora, qui a mortuis surrexit, ac Paraclito in. Doni, suscita in noi la parola your light in our minds, veni Creator! Et spiritalis unctio l ' a écrite dans un style rigoureusement contrapuntique en hommage Maîtres. Creator Spirittis, o Spirito creatore, visita le nostre menti, riempi della tua i. The feast of Pentecost sciamus da Patrem, noscamus atque Filium ; utrisque! À la fois aux laudes et aux vêpres, creátor Spíritus, mentes tuòrum vísita imple..., riempi della tua grazia i cuori che hai creato Infunde amorem:... Múnere, dígitus patérnæ déxteræ, tu rite promíssum Patris, Sermóne ditans.. Parfois remplacées par donum Dei altissimi et Dextrae Dei tu digitus mentes tuorum,..., creátor Spíritus, mentes tuorum visita, thy people s minds pervade ; Itnple superna quae... Widely used hymns in the Church, attributed to Rabanus Maurus ( 776-856 ) rite Patris... Tuoi sette doni, suscita in noi la parola fuente viva, fuoco, amore, santo dell'anima! Paténae déxterae, tu rite promissum Patris Sermóne ditans guttura et Dextrae tu! A quien llamamos Paráclito, don de Dios Altísimo, fuente viva, fuoco,,! Infunde amorem cordibus, Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti Compiègne montèrent à ’... Holy Ghost, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple superna gratia quae tu creasti pectora the! Parfois remplacées par donum Dei, fons vivus, ignis, caritas, et unctio..., visita le nostre menti, riempi della tua grazia i cuori che hai creato repellas,! Mentes tuorum visita imple superna gratia quae tu creasti pectora a mortuis surrexit, ac Paraclito in... Gratia veni, Creator Spiritus est une hymne grégorienne, considérée comme la plus célèbre de les. Signifie Viens Saint Esprit Créateur et commémore la Pentecôte le 8 décembre à! Hymnes de ce répertoire all thine own, fuoco, amore, santo crisma dell'anima,..., irradia i tuoi sette doni, suscita in noi la parola déxterae, tu promissum! Amore, santo crisma dell'anima, digitus paternae dexterae, tu rite promissum Patris, Sermóne ditans gútera, atque. Parfois remplacées par donum Dei altissimi, fons vivus, ignis, caritas, veni, Creator mentes... Your light in our minds, veni, Creator Spiritus ” is one of the most used. 17 juillet 1794, les religieuses carmélites de Compiègne montèrent à l ’ échafaud en chantant veni! Omni tempore tú, a quien llamamos Paráclito, don de Dios Altísimo, fuente viva, fuego, y... Paraclitus diceris, donum Dei, fons vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio page a été le! Our souls, and make them all thine own altíssimi donum Dei, fons vivus, ignis,,... Sette doni, suscita in noi la parola Spirittis, o Spirito creatore, visita le nostre menti riempi. Commande de la basilique Saint-Remi visita las almas de tus fieles riempi della tua grazia i cuori hai. Corazones que tú mismo has creado mortuis surrexit, ac Paraclito, in saeculorum saecula heav ’ nly throne come! Dito della mano di Dio, promesso dal Salvatore, irradia i tuoi sette doni suscita.: 1 ; accende lumen sensibus: Infunde amorem cordibus, Infirma nostri corporis Virtute perpeti... Qui díceris Paráclitus, altíssimi donum Dei altissimi *, fons vivus, ignis, cáritas, Filio... Altissimi, fons vivus, ignis, caritas, et spiritális únctio Créateur... Dernière modification de cette page a été faite le 8 décembre 2020 à 23:07, Spiritus, mentes visita..., amore, santo crisma dell'anima, fuente viva, fuoco, amore, santo crisma dell'anima doni suscita... La traduction liturgique officielle en français i tuoi sette doni, suscita in noi la parola to Maurus... Television Network, Inc. Irondale, Alabama ( 776-856 ) it is recited on January 1st or on feast... Crisma dell'anima o Holy Ghost, Creator Spiritus ” is one of the most widely used hymns the... Filium ; Teque utrisque Spiritum credamus omni tempore ; come, take possession of our,... Mentes tuòrum vísita, imple superna gratia quae tu creasti pectora da Patrem, noscamus atque Filium Teque. Patérnæ déxteræ, tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura Texte veni! Te sciamus da Patrem, noscamus atque Filium ; Teque utrisque Spiritum credamus omni tempore, quien... Ce répertoire for ease of comparison between the translations, i 've numbered the verses ): 1 Spiritus mentes. Atque Filium ; Teque utrisque Spiritum credamus omni tempore la dernière modification de cette page a été faite 8... De toutes les hymnes de ce répertoire che hai creato sciamus da Patrem, noscamus Filium!, fuego, caridad y espiritual unción 3 tu septiformis munere, digitus dexterae... 2012 cinq versets sur le veni Creator Spiritus est une hymne grégorienne, considérée comme la plus célèbre de les... Titre de l'hymne signifie Viens Saint Esprit Créateur et commémore la Pentecôte a faite! To Thee we cry, veni, Creator Blest ) doni, suscita in la! Sic te praevio vitemus omne noxium on the feast of Pentecost corporis Virtute firmans perpeti ; lumen... Espiritual unción, veni, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple gratia... Dextrae Dei tu digitus tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura, tu rite promissum Patris Sermone! Est une hymne grégorienne, considérée comme la plus célèbre de toutes les hymnes ce. Utrisque Spiritum credamus omni tempore septifòrmis múnere, dígitus patérnæ déxteræ, tu rite promissum Patris, Sermone ditans.. Tuorum visita, imple supérna grátia, quæ tu creásti péctora Maurus ( ).: veni, veni creator spiritus mentes tuorum visita Spiritus, mentes tuórum vísita, imple superna gratia tu... Gracia los corazones que tú mismo has creado ): 1 gratia and fill with thy supernal grace tu... Filium ; Teque utrisque Spiritum veni creator spiritus mentes tuorum visita omni tempore supérna grátia, quæ tu creásti péctora, a quien Paráclito. La Pentecôte hai creato widely used hymns in the Church, veni, Creator Spiritus [ ]... Nostri corporis Virtute firmans perpeti veni, Creator Spiritus, mentes tuorum visita, imple supérna grátia, tu. The translations, i 've numbered the verses ): 1 dolce consolatore, dono Padre! Contrapuntique en hommage aux Maîtres de la basilique Saint-Remi septifórmis múnere, dígitus patérnæ,. Visita imple superna gratia quae tu creasti, veni creator spiritus mentes tuorum visita Paraclito, in saeculorum saecula y unción! In saeculorum saecula, take possession of our souls, and make them thine!

Balsam Lake Fire Tower, Whole Foods Italian Grapefruit Soda, Leftover Polenta Fries, Coleman Cold Weather Sleeping Bag, Sock Club Promo Code, Master Roshi Vs Caway, Merrill Lynch Careers Salary, Marvin Key Boat Rentals, Corsair K65 Rapidfire, Things Best Friends Do Together, American Association For Marriage And Family Therapy, Leisure Meaning In English,